В Отечественной войне 1812 г. участвовали многие и многие из тех, кто смог бы повторить вслед за героем той войны, поэтом и генералом Денисом Давыдовым, известным героем Отечественной войны 1812 года, следующие его строки:
Блаженной памяти
Мой предок Чингизхан
Грабитель, озорник,
С аршинными усами,
На ухарском коне, как вихрь
Перед громами,
В блестящем панцире
Влетал во вражий стан
И мощно рассекал
Татарскою рукой
Все, что противилось
Могущему герою.
(Из стихотворения «Графу П. А. Строганову»).
Из этих строк видно, что сам поэт Денис Давыдов также из татар и не скрывает этого. Стоит отметить, что род Дениса Давыдова – потомоки хана Золотой Орды Улу Мухаммада.
.
Надо сказать, что и главное действующее лицо Отечественной войны 1812 г., фельдмаршал Михаил Илларионович Кутузов, благодаря которому Российская армия смогла одолеть Наполеона и победно завершить войну в его столице Париже, тоже происходит именно из татар.
.
А скорее всего, не только «происходит»: многое говорит о том, что М. И. Кутузов и был татарином. Ибо, во-первых, дошли-таки до нас сведения, что поэт и генерал Денис Давыдов и Михаил Илларионович Кутузов общались между собой именно на татарском языке. Видимо, потому, что Д. Давыдов владел татарским языком, он прекрасно ладил и успешно командовал казаками – ведь и русские казаки не забывали татарский язык еще вплоть до конца XIX века. Это отлично показал, например, Л. Н. Толстой в своих произведениях.
.
Во-вторых, известно, что в 1790-х гг. М. И. Кутузов был послом России в Турции и успешно вел переговоры с турецким султаном. М. И. Кутузов был направлен туда, так как, помимо незаурядного ума и образованности, в совершенстве владел турецким языком, как своим родным. Ну а турецкий и татарский языки того времени мало чем отличались друг от друга, вернее, как свидетельствуют многие факты, и были одним языком, татарским, с незначительными отличиями по говору. Об этом подробно и обстоятельно изложено в книге «Великая Орда: друзья, враги и наследники» (36).
.
Почему-то широко распространено заблуждение, что, мол, фамилия Кутузова «происходит от тюркского слова «куттуз», что значит «бешеный». Но представляется, что это не так – тут, видимо, просто сыграло свою роль стремление многих и многих «профессиональных историков» и идеологов-антитатаристов придать отрицательный оттенок всему татарскому, даже фамилии великого полководца.
.
На самом деле фамилия «Кутузов» происходит от древних татарских слов: «Кот» (произносится довольно близко к «Кут») и «т?з». Слово «Кот» в переводе с татарского значит «душа», дух», еще это слово имеет значения «счастье», «удача», «обилие», «изобилие», «красота», «краса», «уют». А древнее татарское слово «т?з» переводится на русский язык также как «основание», «основа», «подножие» чего-либо.
.
Как видим, вовсе не «бешеным» звали предка Михаила Илларионовича, татарина-ордынца Куттуза. Это имя означало, в переводе на русский, «человек основательного, непоколебимого духа». Впрочем, вполне возможны и другие варианты, не столь отличные от этого. Есть также мнение, возможно, даже более близкое к истине, что фамилия знаменитого фельдмаршала происходит от татарского имени «Котдус»: кот – «душа», дус – «друг». То есть переносное значение – «задушевный друг» или «душа-человек». Как видим, и тот, и этот вариант отлично подходят к характеру Михаила Илларионовича.
.
Но упомянем и других героев-татар Отечественной войны 1812 г. Среди них Николай Кудашев – зять Михаила Илларионовича Кутузова, представитель древнего рода татарских мурз. Н. Кудашев командовал конными полками, основу которых составили татарские мурзы и татары-казаки из Оренбургской и Казанской губерний, включавших значительные территории Поволжья и Приуралья. Всего было 28 таких полков – то есть 9 полнокровных кавалерийских дивизий, целая конная армия. Это были потомки тех самых татар-карачы, которые в свое время были «опорой ордынских ханов» (Ахметзаки Валиди Туган)[92].
.
Именно эти полки, вместе со своими собратьями – русскими казаками, решили исход Бородинского сражения, а после гнали впереди российских войск Наполеоновскую армию через всю Европу на запад и вошли в 1814 г. в Париж. И на Южном Урале поныне в Челябинской области есть село «Париж» – это имя дали своему селу татары-казаки, участвовавшие в той великой войне.
.
В заключение скажем, что именно татары-казаки и встретили первыми войска Наполеона, вторгшиеся в нынешнюю Россию, и прикрывали отход российских войск; этим аръергардным татарским полком командовал Николай Тимиров – тоже из татар. Фамилия его происходит от татарского имени «Тимер», что переводе означает «железный». Да, стоит сказать, что полк Н. Тимирова власти романовых и официальные историки тоже «постеснялись» называть татарским – да и доныне стесняются: переименовали его в «тептярский».
.
А вот Наполеон, в отличие от романовских историков-идеологов, ничего скрывать не стал – поняв, что уже фактически потерпел поражение в этой великой войне, он, сидя в захваченной им Москве, писал своей жене Жозефине в Париж: «Дорогая Жозефина! В этой Москве поскреби любого русского – и увидишь татарина».
.
Из героев-татар тех времен стоит упомянуть адмирала Федора Ушакова (1744–1817 гг.). Род Ушаковых ведет свое начало от мурз (биев) Мещерского Юрта – Страны Туменов или, по-русски, «Низовой державы» (см. главу 13). Переносное значение слова «ушак» на татарском языке – «маленький», «небольшого роста». Вернее, татарское «ушак» – это аналог русского выражения «мал, да удал». Стоит сказать, что даже противник уважал Ф. Ушакова: сам турецкий султан почтительно обращался к нему – «мурза Ушак».
Автор: З. Шакур
ВСЕ НОВОСТИ