Новости из мусульманских республик

В узбекский язык внесён перевод

02.08.2025
В узбекский язык внесён перевод

Правительственная комиссия по терминам утвердила новые узбекские переводы 40 слов, заимствованных из разных языков, включая «лидер», «пароль» и «IT-парк». Эксперты исключили некоторые варианты, предложенные ранее, и добавили новые термины.

Новые эквиваленты для 40 слов

1. Аванс — Bo’nak

2. Автопилот — Avtoboshqaruv

3. Айсберг — Muztog

4. Бодикамера — Yonkamera

5. Брызговик — Loytoʻskich

6. Внедорожник — Yo’ltanlamas

7. Дискуссия — Bahs, munozara

8. Доставка — Yetkazish

9. Зона — Hudud

10. Карвинг — Oʻymabezak

11. Конфиденциал — Maxfiy

12. Кластер — Klaster

13. Коворкинг — Ish markazi

14. Коловорот — Qo’lparma

15. Коридор — Yo’lak

16. Котлован — Xandaq

17. Лебёдка — Chig’ir

18. Лидер — Yo’lboshchi, yetakchi

19. Линк — Havola

20. Маркировка — Tamg’alash

21. Маршрут — Yo’nalish

22. Мастер-класс — Mahorat darsi

23. Мотивация — Ruhlantirish, rag’bat

24. Навигатор — Yo’llagich

25. Наждак — Qumqog’oz

26. Оправа — Gardish

27. Отвёртка — Buragich

28. Пароль — O’ron

29. Переплёт — Muqovalash

30. Полик — To’shama

31. Портфолио — Yig’majild

32. Прогрессив — Ilg’or

33. Растушёвка — Qoshpardoz

34. Светофор — Yo’lchiroq

35. Силлабус — Ishchi dastur

36. Смарт — Aqlli

37. Челлендж — Chorlov

38. Шуруп — Buramamix

39. IT-парк — AT parki, Axborot texnologiyalari parki

40. IT-технологии — Axborot texnologiyalari.

ВСЕ НОВОСТИ

Администрация, владелец данного сайта (домена), форума и редакция сайта за содержание статей, скопированных с других сайтов, газет, журналов, ЖЖ, интернет форумов, а также и высказывания пользователей на главной странице сайта, Форуме и Гостевой книге, ответственности не несут. Мы (администратор, владелец, редакция сайта) не согласны с мнением авторов публикаций, перепечаток, гиперссылок и на все события имеем свою точку зрения. Наше мнение, может не совпадать с мнением авторов